Ένας δικτυακός τόπος, ακόμα κι αν φαίνεται σχετικά απλός, είναι ουσιαστικά ένα πρόγραμμα το οποίο δίνει στον επισκέπτη του επιλογές. Είναι σαν ένα δέντρο με κορμό και επιλογές (κλαδιά) και περιεχόμενο (φύλλα). Όταν πει κάποιος «να μεταφράσουμε ολόκληρο το site” είναι σαν να λέει «να φυτέψουμε δίπλα στο πρώτο μας δέντρο ένα καινούργιο». Αυτό απαιτεί ενέργεια και χρόνο όχι μόνο την πρώτη φορά που θα γίνει, αλλά και σε κάθε αλλαγή. Αν κλαδέψεις το ένα δέντρο, πρέπει ταυτόχρονα να κλαδεύεις και το διπλανό! Ακριβώς όπως με τα δέντρα, όταν φυτεύουμε το πρώτο, σπάνια σκεφτόμαστε που θα μπει το δεύτερο, πόσο μάλλον τρίτο όμως.
Μια καλά στημένη ιστοσελίδα απαιτεί ακόμα περισσότερη δουλειά για να γίνει μια ολοκληρωμένη μετάφραση επειδή περιέχει τις ετικέτες για κάθε οντότητα σε κάθε γλώσσα. Ετικέτες ας πούμε ότι είναι οτιδήποτε περιγράφει την ιστοσελίδα έτσι ώστε να βοηθάει τις μηχανές αναζήτησης να κατηγοριοποιήσουν καλύτερα το περιεχόμενο. Με κάθε μικροαλλαγή, ένα τηλέφωνο, ένας ταχυδρομικός κώδικας, μια αντιπροσωπεία, πρέπει να βρείτε όποιον σας έφτιαξε την ιστοσελίδα και να τις κάνει σε όλες τις γλώσσες. Ανάλογα με την τεχνολογία που χρησιμοποιείτε, το ίδιο θα ισχύει και για αισθητικές αλλαγές.
Αν δεν θέλετε λοιπόν να ασχολείστε όλη μέρα με …το κλάδεμα φτιάξτε απλώς μια σελίδα. www.ότιείναιηονομασία.gr/russian για παράδειγμα για τα Ρώσικα. Θα περιέχει σαν κείμενο όλα αυτά που έχουμε αποφασίσει ότι είναι χρήσιμα και απαραίτητα. Δεν πειράζει αν είναι λίγο «σεντόνι» και μεγάλο κατεβατό. Το ζητούμενο είναι όταν ένας Ρώσος βάλει σχετιζόμενα λήμματα στην μηχανή αναζήτησης, να βγει το αποτέλεσμά μας ψηλά και να του φανεί καλή πιθανή απάντηση ώστε να κάνει κλικ. Και όταν έρθει στην σελίδα να βρει χρήσιμες πληροφορίες και να γίνει τελικά πελάτης.
Πως λύνουμε το αισθητικό θέμα; Η μια αυτή σελίδα μπορεί κάλλιστα να μοιάζει πολύ με τις υπόλοιπες. Αν έχετε πολλά στοιχεία Flash να τα αντιγράφει… απλά χωρίς να κουνιούνται όλα! Σαν στατικό φόντο ή ίδια χρώματα. Αν υπάρχουν κουμπιά που ανοιγοκλείνουν, κάνουν εντυπωσιακούς θορύβους και κωλοτούμπες όταν περνάει από πάνω τους το ποντίκι, σε αυτή τη σελίδα δεν θα τα κάνουν όλα αυτά. Αλλά όταν κάνει «κλικ» στις θέσεις αυτών των κουμπιών, ο Ρώσος επισκέπτης μπορεί να μεταφέρεται στο διαδραστικό multimedia περιβάλλον του Αγγλικού σας site.
Έστω ότι έχουμε μια ιστοσελίδα με τρία μόνο πράγματα και θέλουμε επισκέπτες από Αραβικές χώρες και Ισραήλ. Η ελληνική βερσιόν μας λέει «καλωσήρθατε» και μας δίνει τις τρεις επιλογές μας. Αν κάνουμε κλικ σε μια από αυτές μεταφερόμαστε στην αντίστοιχη σελίδα.
Σκεφτόμαστε να κάνουμε και τα Αγγλικά. Αντιγράφουμε ολόκληρη την δομή της ιστοσελίδας και μεταφράζουμε. Βάζουμε και ένα σημαιάκι κάπου για να διαλέγει ο επισκέπτης τι θέλει να βλέπει. Αλλά ουσιαστικά έχουμε φτιάξει δυο ολόκληρες ξεχωριστά site. Είναι δίδυμα που μιλάνε διαφορετικές γλώσσες. Φτιάχνουμε λοιπόν την σελίδα www.peaceintheworld.gr/arabic και βάζουμε το περιεχόμενο 1 και 2 εκεί σε κάτι που μοιάζει σαν τα άλλα. Απλά δεν έχει βάθος. Και μάλιστα όταν πατήσουμε να δούμε φωτογραφίες μας μεταφέρει στην σελίδα 3 του Αγγλικού.
Φανταστείτε τώρα πόσο πιο πολύπλοκη είναι μια πραγματική σελίδα που έχει όχι 3, αλλά 30 σελίδες περιεχόμενου.
(Tο “γιατί να κάνω τον κόπο” το επεξηγώ εδώ.)